VEF Blog

Titre du blog : La Nation
Auteur : africanostra
Date de création : 13-11-2009
 
posté le 07-08-2010 à 13:35:50

ENTERRER TOUTE PROMESSE DE JOIES ET DE PEINES

 

 

La bien pagá




Nada te debo, nada te pido,

me voy de tu vera, olvídame ya,

Que he pagao con oro tus carnes morenas

no maldigas paya que estamos en paz.

No te quiero, no me quieras,

si tú me lo diste yo nada te pedí

No me eches en cara que to lo perdiste

tambien a tu vera yo to lo perdí


Bien pagá, si tú eres la bien pagá

porque tus besos compré

y a mí te supiste dar

Por un puñao de parné,

bien pagá, bien pagá,

bien pagá fuiste mujer.


No te engaño quiero a otra,

no creas por eso que te traicioné.

No cayó en mis brazos, me dio sólo un beso,

el único beso que yo no pagué.

Nada te pido, nada me llevo

entre esas paredes dejo sepultada

Penas y alegrías que te he dao y me diste,

Y esas joyas que ahora pa otro lucirás...




Lyrics: Ramón Perelló /Music: Juan Mostazo

Dieguito el Cigala: vocals

Bebo Valdés: piano

Javier Colina: bass...

Album: « Lágrimas Negras »/BEBO & CIGALA



***


 

La bien payée




Je ne te dois rien, ne te demande rien

J'accoste loin de ton rivage, oublie-moi déjà

Car j'ai payé cher tes chaires bronzées;

ne dénigre pas le fait que nous soyons en paix.

Tu m'aimes, moi non plus,

Si tu m'as donné ton amour, je ne te l'ai jamais demandé

Ne me rétorque surtout pas que tu l'as perdu

Car moi aussi j'ai dû l'égarer.



Bien payée, si tu es la mieux payée,

parce que j'ai dû acheter tes baisers

alors que tu as su t'offrir

pour une poignée d'oseille,

Bien payée, Bien payée,

Bien payée, tu as perdu toute féminité.

Je me suis juste trompé de femme

et ne t'ai point trahie.

L'autre n'est pas tombée dans mes bras, elle m'a seulement donné un baiser,

l'unique que je n'ai dû être forcé de payer.

Je ne te demande rien, rien ne m'y oblige;

entre ces murs, j'enterre volontiers

toutes ces promesses de joies et de peines qu'on s'est échangées

Et ces bijoux qui brilleront désormais pour d'autres...

 

 


Traduction d'Arthur BENGA NDJEME:

 Nancy, le 7 Août de l'An 10, 13h 22